Impacts sur les enfants et le rôle de parent – Chris

 

Chris a trouvé de nouvelles façons de passer du temps avec sa fille.

Transcription

I – it’s given me more time with my daughter because of the time I’ve had to [laughs] take off work. So that’s been a silver lining, there’s no question. It’s made me rethink what constitutes quality time, or how I approach it, because I might not be able to be as active with her, as I was before. I can’t run after her in the playground for any real length of time, or anything like that. But it does – it has made me refocus on the fact that I’m still with her. She’ll – ultimately what’s important is that time. And I’m still able to be very interactive with her, I just might be sitting back on a bench, or sitting on a chair in her room while she plays, instead of being down on the floor, or lifting her up, or throwing a ball with her. I may be sitting with her and reading a story more, or just trying to again, find ways to make it so that I’m not focused on what I can’t do with her and try to make the most of just having that good time with her still. So rethinking my approach a bit.

[Cela m’a permis de passer plus de temps avec ma fille, car j’ai dû m’absenter du travail. C’est incontestablement le bon côté des choses. Cela m’a amené à repenser ce qui constitue du temps de qualité, ou la manière dont je l’aborde, parce que je ne pourrai peut-être pas être aussi actif avec elle qu’avant. Je ne peux pas lui courir après dans le parc pour de longues périodes, ou quelque chose comme ça. Mais cela me permet de me recentrer sur le fait que je suis toujours avec elle. En fin de compte, ce qui est important c’est ce temps. Et je suis toujours capable d’interagir avec elle. Je peux juste m’asseoir sur un banc ou une chaise dans sa chambre pendant qu’elle joue, au lieu d’être par terre, de la soulever ou de lui lancer la balle. Je peux aussi m’asseoir avec elle et lui lire une histoire, ou simplement essayer de trouver des moyens de ne pas me concentrer sur ce que je ne peux pas faire avec elle et d’essayer de profiter au maximum du bon temps que j’ai encore avec elle. Je repense donc un peu à mon approche.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu